1.
Quines apostrofacions
són correctes i quines no? Explica'n algun detall d'aquestes casos: l'una,
l'illa, l'OTAN, l'universitat, l'ungla, l'UNESCO, l'Haia, l'hora, l'hall,
l'NBA, l'Irene, l'11, l'80, l'iogurt, l'ene, l'1, l'ira, l'asimetria,
l'aritmètica, l'ONU.
CORRECTES
|
INCORRECTES
|
|
L'una
|
Incorrectes
|
Correccions
|
L'illa
|
L’universitat
|
La
universitat
|
L’OTAN
|
L’UNESCO
|
La
UNESCO
|
L’ungla
|
L’Haia
|
La
Haia
|
L’hora
|
L’hall
|
El
hall
|
L’NBA
|
L’Irene
|
La
Irene
|
L’11
|
L’80
|
El 80
|
L’1
|
L’iogurt
|
El
iogurt
|
L’aritmètica
|
L’ene
|
La
ene
|
L’ONU
|
L’ira
|
La
ira
|
|
L’asimetria
|
La
asimetria
|
2.
Quina diferència de
significat té el mot 'dimarts' en cada frase? Quan s'ha d'usar l'article
determinat? N'hi ha alguna incorrecta?:
a)
El dimarts ens veurem à INCORRECTA, els
dies de la setmana no porten article quan ens referim al dia següent.
b)
El dimarts ens vam veure a la fira à INCORRECTA, els
dies de la setmana no porten article quan ens referim al dia anterior.
3.
Posa o lleva articles
determinats on toque: parem taula, que conste en acta, el dia de Tots els
Sants, no alcem cap, pasta de dents, va com anell al dit.
·
Parem taula
·
Que conste en acta à Que conte en l’acta.
·
El dia de Tots els Sants à El dia de Tots Sants.
·
No alcem cap à No alcem el cap.
·
Pasta de dents à Pasta de les dents.
·
Va com anell al dit à Va com l’anell al dit.
4.
L'article abstractiu
lo no és acceptable en contextos formals on s'ha d'utilitzar el valencià
estàndard. Dedueix d'aquests exemples correctes quines regles s'han de seguir:
a.
El que vulgues, Allò
que vulgues, El que és vertader, Allò que és vertader à Aquests exemples estan correctament.
Lo que vulgues, Lo
que és vertader à Aquests exemples no
estan correctament perquè en valencià la construcció “lo que” és incorrecta i es substitueix per “el que” o “allò que”.
b.
El vertader,
L'absurd, El bo del cas, Casar-se pel civil, Allò vertader, Allò absurd, Allò bo del cas, Per allò civil à Aquests exemples
estan correctament.
Lo vertader, Lo
absurd, Lo bo del cas, Per lo civil, à Aquests exemples no estan correctament perquè en valencià
la construcció “lo + adjectiu” és
incorrecta i es substitueix per “el +
adjectiu” o “allò + adjectiu”.
c. Les afirmacions, El
que s'ha afirmat, La veritat à Aquests exemples
estan correctament.
Lo afirmat, L'afirmat à Aquests exemples no estan correctament perquè en valencià
la construcció “lo + participi” és
incorrecta i es substitueix per “Les afirmacions”
i “el que s'ha afirmat”.
d. El que és d'ell, Allò
que és d'ell. El d'ell à Aquests exemples
estan correctament. Lo d'ell à Aquests exemples no estan correctament perquè en
valencià la construcció “lo +
preposicions” és incorrecta i es substitueix per “el que + preposicions” i “allò
que + preposicions”.
5.
També s'utilitza en
castellà l'article lo per a expressar èmfasi o intensitat. Quines les formes
equivalents?
a.
Diuen que se n’aniran
a viure lo més lluny possible.
·
Diuen que se n’aniran a viure el més lluny possible.
b.
Lo gran que s'ha fet
el xiquet!
·
Com de gran s’ha fet el xiquet.
6.
Hi ha un grapat
d'expressions fixes que contenen l'article lo en castellà però no en valencià.
Dis-ne les equivalents:
·
a lo grande = a cor que vols.
·
a lo lejos = allà lluny.
·
a lo loco = a la
babalà.
·
a lo mejor = potser.
·
a lo suyo = a la seua.
·
en lo referente a = pel que fa.
·
es lo de menos = no te importància,
tant fa.
·
es lo mismo = es el mateix.
·
lo demàs = la resta.
·
por lo cual = per
la qual cosa, per tant.
·
por lo general = en general.
·
por lo menos = almenys, com a mínim.
·
por lo tanto = per tant.
·
por lo visto = pel que es veu.
·
por lo visto = pel que es veu.
·
todo lo más = com a màxim.
Vistiplau!
ResponElimina